Jasa Penerjemah Tersumpah & Legalisasi

Jasa Penerjemah Bahasa Inggris

Penerjemahan adalah pengalihan pikiran atau gagasan dari suatu bahasa sumber ke dalam bahasa yang lain. Penerjemahan adalah mengubah teks bahasa sumber ke dalam teks bahasa sasaran dengan mempertimbangkan makna kedua bahasa sehingga diusahakan semirip-miripnya. Terjemahan harus mengikuti kaidah-kaidah yang berlaku dalam bahasa sasaran. 

Di kalangan kita masih terjadi ketidakpahaman akan kemampuan dan peran penerjemah, yakni mengalihkan pesan teks suatu bahasa ke bahasa yang lain dan berperan sebagai jembatan menghubungkan dua pihak. Posisinya sangat strategis. Kesalahan penerjemahan memberikan dampak yang buruk pada pemahaman pembaca. Seorang penerjemah tidak dapat menerjemahkan naskah untuk segala bidang. Penerjemah harus menguasai pengetahuan umum, seperti tentang kehidupan sosial, politik, ekonomi, budaya, teknologi, dan ilmu pengetahuan. Kualitas penerjemah berdampak pada kualitas terjemahan.

Penerjemah Tersumpah
Mungkin masih asing bagi kita masyarakat umum akan istilah penerjemah tersumpah tersebut. Penerjemah tersumpah adalah istilah untuk mereka yang berprofesi penerjemah  dan telah lulus ujian sebagai penerjemah. Ujian penerjemah bersumpah ini diselenggarakan oleh Fakultas Ilmu Budaya Universitas Indonesia bersama dengan pemerintah DKI Jakarta. Bagi penerjemah yang lulus akan diambil sumpahnya oleh Gubernur dengan pemberian Surat Keputusan sebagai penerjemah bersumpah. Dengan SK yang dimiliki para penerjemah tersebut secara resmi dapat berpraktik sebagai penerjemah tersumpah.

Adalah jenis bahasa yang di kuasai oleh penerjemah tersebut. Profesi penerjemah yang hanya menerima terjemahan dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris. Ataupun untuk sebaliknya yaitu dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia. Jasa Penerjemah Bahasa Inggris merupakan jasa dalam penerjemahan dokumen dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris ataupun sebaliknya. 

Share:

Popular Posts

Label